Monday, May 26, 2014

Maiko at their high level

Jé:
こんにちはみんなさん。(Good afternoon everybody)
Today I'm going to talk a little bit about maiko, which are japanese before they become fully geisha. Maiko are apprentices until they are 15, if I'm not mistaken. So their job is to have clients as many as they can because without them they cannot have money. So what they do is entertain their clients by dancing for them and doing some games after dinner.

The differences that you can find on a maiko and a geisha is that maiko normally have more decorations on their clothes than the geisha. The logic that japanese have is maiko need to show their beauty since their early years, so that they have clients in the future easily. Their kimono change when the season changes. The obi that they have on their stomach changes when they become geisha, it is a feature that is unique on maiko.
https://www.youtube.com/watch?v=VJnXwyN4qPk you can have more information if you click on this site. By the way you can click on subscribe if you love Kyoto ;)

NOTE: There is a superstition around the world about maiko and geisha. That is, they are known to entertain their clients but I want you to understand something that they don't entertain the clients in a sexual way is just make them happy. So don't think that they are prostitutes, NEVER!!

Hoje eu vou falar um pouco sobre a maiko , que são japonesas antes que se tornem totalmente uma gueixa . Maiko são aprendizes até que elas tenham 15 , se não me engano . Assim, o seu trabalho é ter o máximo de clientes possíveis, porque sem eles não podem ter dinheiro . Então, o que elas fazem é entreter os seus clientes, dançando para eles e fazendo alguns jogos depois do jantar.

As diferenças que podes encontrar numa maiko e uma gueixa é que as maiko normalmente têm mais decorações nas suas roupas do que numa gueixa . A lógica que os japoneses têm é que a maiko precisa de mostrar a sua beleza desde os seus primeiros anos, a fim de que elas tenham clientes no futuro facilmente. O seu quimono muda de estação para estação. O obi que elas têm na sua barriga muda quando elas se tornam em gueixas , é uma característica que é única na maiko .
https://www.youtube.com/watch?v=VJnXwyN4qPk você pode ter mais informações se clicares neste site. Pela maneira que você pode clicar em inscrever se você ama Kyoto ;)

NOTA : Existe uma superstição em todo o mundo acerca da maiko e gueixa . Ou seja , elas são conhecidas para entreter seus clientes, mas eu quero que você entenda algo que não entreter os clientes de uma forma sexual é apenas torná -los felizes. Então, não achem que elas são prostitutas, NUNCA !

1 comment: